Larian Studiosは、デジタルゲームイベント「Guerrilla Collective」を通して『ディヴィニティ:オリジナル・シン 2』の新たな大型無料ダウンロードコンテンツ「The Four Relics of Rivellon」を発表しました。
このDLCには新たなクエスト、敵、戦利品、4種のアーマーセットが収録されているとのこと。PC/Mac/PS4/Xbox One/ニンテンドースイッチを対象に海外時間6月15日に無料で配信予定です。
関連リンク
経験1年必須/Unityエンジニア/UnityやUnreal Engine 4を用いたハイクオリティゲームデベロッパー
株式会社gloops
- 東京都
- 年収400万円~600万円
- 正社員
ゲームデバッガー/ゲームテスター・デバッガー・未経験可/未経験OK
株式会社Unlimited Glowth
- 愛知県
- 年収400万円~900万円
- 正社員
C#クライアントエンジニア/ゲーム・エンタメ
VESTA株式会社
- 東京都
- 年収400万円~800万円
- 正社員 / 契約社員
テーマパーク屋外ゲーム施設での接客-00019/週2日&4h~OK 初バイトを夢の世界で始めよう
合同会社ユー・エス・ジェイ
- 大阪府
- 時給1,260円~
- アルバイト・パート
「経験必須」「JavaScript/TypeScript/Unity」「SE」ブロックチェーンゲームサーバーサイド開発の案件
株式会社コプロテクノロジー
- 東京都
- 月給50万円~60万円
- 契約社員 / 業務委託 / 派遣社員
未経験可/研修充実/ゲーム・スマホアプリのバグチェック
infront株式会社
- 大阪府
- 月給27万円~50万円
- 正社員
コメント欄を非表示
並び順
- スパくんのお友達 2020-06-16 1:34:24Menuコマンド戦闘のRPGも本場はもう海外だね
ゼノブレイド2とかやると本当に思考停止のジャンケンQTEだから
ディヴィニティはシナリオを楽しみたい人や戦略的に思考したいRPG好きが望む全てを備えてる8 Good返信他の返信を表示 - スパくんのお友達 2020-06-15 11:43:29Menuクリア後が無いらしいからそれが追加されるのを期待して待ってる2 Good返信
- 砂くじら 2020-06-15 7:50:22Menuはぁ~、2週間前ぐらいにやっと一周して売っちゃったよ・・・、何かモチベが下がっていったからしょうがないけど。とにかく勿体ない作品だった、翻訳のせいで途中からもう主人公達が何のために何をどうしようとして行動してるのか分からなくなったし、色んなキャラとの関係性が分からなかくなった。MODを使用しての最高級難易度とか仲間を変えての2周、3周は出来るゲームだと思うから残念。DLCの翻訳がどうなるのか分からないから何とも言えないけど、買いなおす気は起きないなぁ。でも意味とかが分かりやすくて世界にのめり込み易かったらまだ更に面白かったゲームです。5 Good返信
- スパくんのお友達 2020-06-15 6:36:00Menu日本のゲーム会社はお金も熱意もないからこんなゲームは作れないよ10 Good返信他の返信を表示
- スパくんのお友達 2020-06-15 2:49:04Menu文章量が半端ないゲームだからなぁ
これを完ぺきな日本語訳で出来たらどれだけ楽しいかって思っちゃう
もっといえば町の人とかが字幕の見えないところでも会話してたりするから、吹替えもあったら5000円高くても買ってた
それだけ面白いゲーム14 Good返信他の返信を表示 - スパくんのお友達 2020-06-15 2:25:16Menu作業途中の有志翻訳を「ここから先はプロがブラッシュアップするから」って回収し公式翻訳として取り入れたけど実際には用語を前作公式版と揃える程度の作業しかせずブラッシュアップしてくれなかったスクエニさん、DLCの翻訳は今度こそプロがきっちりやってくれるんですよね?8 Good返信4件の返信を表示
- スパくんのお友達 2020-06-15 1:52:59Menu日本でもDIVINITYみたいなゲーム作って欲しい15 Good返信
- albiyon 2020-06-15 1:31:54Menu今作の翻訳は有志のものを譲渡したものじゃなかったかな。
日本人が楽しめるクオリティで発売日してほしかったのは
確かですよね。9 Good返信 - スパくんのお友達 2020-06-15 1:30:55Menuウィッチャーのとこに移籍したホンマア氏や、スクエニに移籍した人達、よく配信等で見かけるスタッフがごっそりいなくなってから、ちょっと翻訳の質が落ちたよね。12 Good返信
- スパくんのお友達 2020-06-15 0:59:20Menu仮にも企業が行う翻訳が個人でやってる翻訳に質で負けてるっていう
スパチュンは翻訳の質が低すぎる
有志翻訳のほうがマシ22 Good返信他の返信を表示
編集部おすすめの記事
特集
PC アクセスランキング
-
すでにGOTY候補との呼び声高い『Clair Obscur: Expedition 33』Steamも“非常に好評”スタート。同時接続人数ぐんぐん上昇中
-
リマスター版『オブリビオン』約10分でクリアする猛者現る―原作グリッチを用いたスピードラン
-
職人たちの本気がスゴい……公式サポート無い『オブリビオン リマスター』向けModサイトに早くも300本超Mod並ぶ
-
“1京光年”先に飛んでいく。『GTA: SA』20年間潜んだバグ―Win11で遊ぶと事象の地平の彼方に消える飛行機
-
『バニーガーデン』スピンオフ&完全新作も!お色気ゲームの雄「qureate」から新作6タイトルが一挙発表
-
海外大手Modサイト、『オブリビオン』リマスターのキャラクタ性別選択肢復活Modを削除、アカウント停止措置まで。「タイプ1・2」を「男性・女性」に戻す投稿の「意図」問題視
-
『ディビジョン2』5年ぶりの新DLC「バトル フォー ブルックリン」5月27日にリリース!ヤツらは川を越えてやってくる…
-
仲間と挑む未知の脅威―『CONTROL』スピンオフ協力シューター『FBC: Firebreak』6月17日発売決定!初日からPS Plusなどにも対応
-
『QUESTER』制作陣による異世界召喚ハクスラRPG『モノクローム・エコーズ ホワイト』Steamで正式版配信開始!
-
リマスターまもなく登場か!?ゲーマーたちが湧く『オブリビオン』ってなに?実は若者はプレイしたことない人多数かも知れない、未だ愛されるクラシックな名作
※コメントを投稿する際は「利用規約」を必ずご確認ください