is it common for people to add ~にゃん after words?
byu/lac-na inJapaneselanguage
海外掲示板・Redditの日本語にまつわるトピックが集まるサブレディットにて、日本語に対する“とある勘違い”をするユーザーが現れました。
日本人って……
この書き込みをしたユーザーは、とある配信者を好んで観ているそう。その配信者は日本語話者ですが、多くの視聴者は英語圏のユーザーであるそうです。このユーザーは配信者の「とある口調」が気になったようで、質問をしました。
その配信者の口調とは、語尾に「にゃん」とつけるというもの。「おはにゃん」「ぐっどもーにゃん」など、主に挨拶でこの語尾をつけるため、「もしかして日本人はミームとしてにゃんと語尾につけるのか……?それとも、単純にかわいいから言ってるだけなのか……?」と疑問に思ったそうです。

もちろん言うまでもなく、ほとんどの場合日常会話で「にゃん」とつけることはなく、そういったミームも一般的ではありません。Redditの返信では、「日本に5年住んでいるけど、一度も聞いたことがない。そんなこと言い始めたら、みんなから頭がおかしいと思われる」という反応が挙がっています。

他の反応では、萌え系の配信者やVTuberなのだろうと推測する声も。「猫として振る舞っているんじゃない?」という声もありましたが、やはり可愛らしい印象を与えるという目的のほうが強そうです。
日本人から見れば「そんなわけないだろ!」とツッコみたくなるような書き込みですが、言語を知らないとこうした勘違いも起こりうるのかも。もしかしたら、我々も外国語に対して”変な勘違い”をしているかもしれません……。