本講座は、中級講座を修了し、翻訳者として即戦力になるべく専門ジャンルをより学習したい受講者向けに開設された通信講座「マスターコース」のひとつで、ゲームマニュアルやリーガルテキスト、販売ページの宣伝文句などの実務翻訳、ムービーシーンに挿入されるセリフの翻訳、ストーリーの理解を深めるための文芸翻訳をはじめとした実践的な技術を学べます。
講座では、デジタルゲームのインゲームテキストを中心に取り上げますが、ボードゲームの説明書、ゲームニュースサイトの記事からも課題を出す予定です。他にも、ゲーム業界の現状や、翻訳作業を受注した際に気をつけるべき事、周辺的な知識などの気になる話も交えるとのこと。
通信講座「海外ゲーム」の受講申し込みは、2015年12月1日(火)~ 2016年1月6日(水)正午までで、受講期間は2016年2月から6ヶ月間。受講料は87,480 円(税込)です。なお、本講座を受講するには、こちらの選抜課題に合格する必要があります。詳細については、こちらのページを参考にしてください。
海外ゲームのローカライズの仕事に興味がある人や、これからゲーム翻訳者を目指したい人、有志翻訳のクオリティをより向上させたい人は、本講座を受講してみてはいかがでしょうか?
関連リンク
編集部おすすめの記事
ニュース アクセスランキング
-
ダンジョンRPG『エルミナージュ』家庭用シリーズ第1弾は『エルミナージュ オリジナル』に決定!発売時期は2025年夏、ゲーム画面や詳細は3月下旬に公開へ
-
【PC版無料配布開始】魔法が自作できる見下ろしアクションADV『ミストラリアの魔術師』Epic Gamesストアにて
-
『モンハンワイルズ』のキャラメイクは「顔テクスチャ」が決め手!あえてデフォルト顔を使って、“美人”のコツを紹介
-
「やだ…私のゲームまるまるコピーされて売られてる…!?」海外ゲーム制作者、掲示板で告発
-
3DダンジョンRPG名作『エルミナージュ』シリーズ、現行家庭用機で復活!第一弾は2025年初夏予定―続報は2月の中旬すぎに
-
「90歳になってもゲームを更新していたら面白いと思う」―エリック・バロン氏が『Stardew Valley』の更新はいつまでも続けていたいという考えを明らかに
-
『Elona 2』開発元が原作者との契約資料を公開―開発におけるIPの独占的、永久的利用を許諾する内容明かされる
-
『モンハンワイルズ』西野七瀬さんが、久々復活のイャンクック狩猟にチャレンジ!しかし開発陣からは「本作では別の先生役がいる」とも
-
【大喜利】『ゲームキャラが書いた謝罪文にありがちなこと』回答募集中!
-
ハンター業もいいけど職業シムもね!Steamにてパン屋・釣り・電気技師のシミュレーターが最大95%オフ。90円で始められるパン屋体験