
先日、PS4向けにリリースされたオープンワールド・アクションRPG『Horizon Zero Dawn』のデベロッパーGuerrilla Gamesは、コジマプロダクション手がける新作『DEATH STRANDING(デス・ストランディング)』にも採用されている自社製ゲームエンジン“Decima”に携わる日英翻訳者・通訳者(現地勤務・リモート勤務)の募集を開始しました。業務内容や応募資格などは次のようになっています。
- 業務内容
- プロジェクト資料の翻訳業務(日本語⇔英語)を担当していただきます。正確かつタイムリーに作業を行える方。
- ミーティング事前資料翻訳およびミーティング中の建設的通訳を担当していただきます。
- 翻訳と通訳業務を通し、Guerrillaチームと海外パートナーチーム間との円滑なコミュニケーションをお手伝いしていただきます。
- ネイティブレベルの日本語の読み書き・会話ができる
- プロフェッショナルレベルの英語の読み書き・会話ができる
- クリエイティブまたは技術的な業界で最低3年の翻訳・通訳業務経験がある
- ソフトウェア、もしくはビデオゲーム開発関連の専門用語に馴染みがある
- 随時新しい用語を学び吸収し効果的に適用していくことに抵抗がない
- ビデオゲーム業界で同様の業務経験がある
- 技術的な翻訳・通訳業務の専門である
- 同時通訳ができる
- 業務出張が可能である
- 現地オフィス(アムステルダム)での作業が可能
応募資格
プラス要素
求められる能力は非常に高いものとなっていますが、Guerrilla Gamesは世界で活躍するデベロッパーだけに興味をもつ方や挑戦したいと思う方は多いかもしれません。